Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Natural Order of Events

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Wednesday, January 28, 2009, 17:55
> Christophe Grandsire-Koevoets <tsela.cg@...> wrote:
> That's really interesting. I know about classifiers in the context > of counting, but didn't know that such things existed also in other > contexts. At the same time, English does ride or drive, depending > on the vehicle, while French uses a single word "conduire" (which > we actually don't use that much anyway).
I believe it's a little more nuanced than that. One 'rides (on)' a steed because that person is both on it and guiding it. But only the driver of a vehicle 'drives' it. Others must 'ride in' the vehicle. One can 'drive' a steed, but that has the nuance of being behind it and forcing it to go where you want, e.g., to drive cattle. I imagine that 'conduire' is cognate to 'conduct.' 'Conduct' has a sense of guiding about it. I love the Spanish word. They say 'manejar' for 'drive' (a vehicle). They 'manage' the vehicle. One can also 'dirigir' or 'manejar' a steed. What does one say in modern French instead of 'conduire"? Then, of course, one 'pilots' a boat or an airplane if he is guiding it, not 'drive.' I imagine that's a back formation from the noun. But the passengers 'ride in' the boat or airplane. With a bit of a nuance added, one can also 'steer' a vehicle. But one doesn't really 'steer' a steed. 'Steer' cries out to be a strong verb: steer, stor, stort? Charlie

Replies

Paul Kershaw <ptkershaw@...>
Christophe Grandsire-Koevoets <tsela.cg@...>