Re: NEWS: MicroSoft's Spanish language problems
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Thursday, September 19, 2002, 5:09 |
In a message dated 09/18/2002 04.33.07 AM, and_yo@HOTMAIL.COM writes:
>Are you telling me that _Mesoamericano_ does not mean "Mesoamerican"?!?
>(A Mesoamerican being, of course, someone from Mesoamerica, which's basically
>North America south of the US)
Evidently there is some semantic "blurring" or simple overlap. Coming to
think of it, it more than semantic - the blurring and overlap is also
"biological" and cultural.
I kinda like that :)
Interesting Conculture idea: see how "mixed up" a culture can be in
regards to identities - imagine a even more racially/culturally diverse but
very divided US "evolved"... perhaps all those hyphenated identities, like
African-American, Asian-American, Hispanic-American, Native American,
European-American, etc., get "mutated" into shorter slangy words, i.e. Afram,
Asam, Hisam, Natam, Euram, etc..
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In a message dated 09/18/2002 11.51.44 AM, isaacp@UKR.NET writes:
>And how do you like a phrase from one of my old (Soviet-times) texbooks of
>Spanish:
>
>----- ¿A quiénes explotan los capitalistas yanquis?
>
>:-)))))))
ROTFLMAO ::imaginin' a lil Soviet space chimp lecturin' a lil
Mexican-speakin' dog::
::glances around at the list:: Okay, so I have a weird imagination... :P~
::waves to Yitzik the Poisonous Snakie:: I like it. I am gonna send it to a
friend of mine in Miami - she speaks Spanish and she is likes this sort of
humour and politics.
€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€€º°`°º€ø,¸~->
Hanuman Zhang
Avatar of Sun WuKong, a.k.a "Monkey", a.k.a. "the Monkey King,"
a.k.a. "TricksterGod of the Glorious Anti-Imperialist Chinese Boxers"
=> om hung hanumatay rudratmakai hung phat <=
mantra to Hanuman the Hindu Monkey TricksterGod
<= thee prIs ov X.iztenz iz aetern'l warfaer 'N' kreativ playf'llnizz... =>
';' <=== ASCII portrait of "Stitch" a.k.a. "Experiment 626"
googolgigglabyte
goegolgiechelbijt - of - met een vette megagrijns
GoogolGekicherByte
googolrisibyte ===> el byte de la risita de googol
googolrisadinhabyte ===> o byte de risadinha de googol
googolspassoctet
gugolhihibajt
gugolngisibayt
okukolkikikol
egúgelegigalibaith
ikhakpanc'anoonvöl
cimacimakekehapi
baitakhakhweifayatrauni
ufi'auayinisuguguluarkhar
pokatra oemadroabhethetre
inarevuta yhiyhayhake nawyo
va'i utne tuktukt'ishushukuko`g tuk go`go`o`gwgaga
€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€ø,¸¸,ø€º°`°º€€º°`°º€ø,¸~->
Hanuman Zhang, 3-Toed-Sloth-Style Gungfu Typist ;)
"the sloth is a chinese poet upsidedown" --- Jack Kerouac {1922-69}
--------------------------------------------------
"There is no reason for the poet to be limited to words, and in fact the
poet is most poetic when inventing languages. Hence the concept of the poet
as 'language designer'." --- O. B. Hardison, Jr.
"La poésie date d' aujour d'hui." (Poetry dates from today)
"La poésie est en jeu." (Poetry is in play)
--- Blaise Cendrars
"...Poetry is perhaps the only insurance we've got against the vulgarity of
the human heart..." ~ Joseph Brodsky