Re: Question: Different English names for "picnic cloth"
From: | Paul Schleitwiler, FCM <pjschleitwilerfcm@...> |
Date: | Wednesday, November 26, 2008, 22:27 |
Or 'groundcloth', which might be oilcloth or even a plastic or rubberized
sheet, if you are speaking of something laid on the ground for a picnic or
under a tent. You might also use the type of cloth, viz. 'oilcloth', as well
as its use.
If you are a member of my wife's family, you would give it an
anthropomorphic name like 'Freddy' or 'Sir Lawn'.
God bless you always, all ways,
Paul
On Wed, Nov 26, 2008 at 2:54 PM, Eugene Oh <un.doing@...> wrote:
> I was writing when I realised the cumbersome turn of phrase that is the
> English "piece of cloth", for which I have been looking for a more poetic
> synonym or periphrasis.
>
> Is there a difference between Anglophone countries as to how this unwieldy
> phrase is rendered, more specifically perhaps "picnic cloth"?
>
> Eugene
>