Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

[clicks &] * creating words*

From:J Y S Czhang <czhang23@...>
Date:Thursday, January 17, 2002, 5:32
In a message dated 17.01.2002 05:23:18 AM, DigitalScream@AOL.COM writes:

>On word creation: I'm a big fan of translation, for two reasons: (1) >Obviously it forces you to create more words, but more importantly, (2) >if you translate something that's heavily imbedded in the semantics of a
>language and culture (take Shakespeare, for example), it will force you >to think about how your culture would convey the idea. Because you can read >Shakespeare and know what the idea is he's trying to convey, and then look >at the words he uses. From there, all you need to do is decide which words >you want to use to convey the same thing. Something as simple as "the gods >above" can come out way differently. After all, who says gods need to >be above? Why not below or all around or under the rug? It's fun. :)
LOL so true/tres bien. IIRC there is some native South American language that has no word for "worship" or "pray." Instead they have the metaphor of "wagging [one's] tail at god(s)." Kinda apt imagery if you consider us humans Higher Primates... Any other similar word/metaphor creations in conlangs? eh? ∞ czHANg23, Agent Provocateur for Creative Chaos "There is no total revolution, there is only perpetual Revolution, like love, dazzling at every moment." ~~~ Paul Eluard "All Power to the Imagination and the Revolution of the Everyday!" ~~~ graffiti [translated from French], Paris, 1968 "Occupation?" "Resistance."