Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Making modifiers out of nouns

From:R A Brown <ray@...>
Date:Monday, April 30, 2007, 15:54
MorphemeAddict@WMCONNECT.COM wrote:
> In a message dated 4/29/2007 8:25:02 PM Central Daylight Time, > veritosproject@GMAIL.COM writes: > > > >>>Gracías! (Now did I spell that right.) >> >>No, you didn't. On a 3+ syllable word, the accent defaults to the >>penultimate. The accent is unnecessary. OWNED! Just kidding. > > > "Gracias" is a two-syllable word, since the "i" is not a separate syllable, > and the stress defaults to the penultimate when the word ends in a vowel, "s", > or, "n".
...and, therefore, no written accent, as one or two others have also pointed out.
> Portuguese, on the other hand, does put a written accent on the > first syllable. I suppose in Portuguese it's the vowels that are counted, and not > just the syllables.
Nope - it counts syllables. But Portuguese uses all three accents, i.e. acute, grave and circumflex, as they mark vowel quality as well as stress - a somewhat more complicated system than Spanish. But the Portuguese for "thanks" is surely _obrigado_, isn't it? On quick look in online Portuguese dictionaries, I haven't discovered *grácias. But there is there is _graças a_ "thanks to", but that has no accent AFAIK. -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== TRADUTTORE TRADITORE

Reply

Eugene Oh <un.doing@...>