Chainshifted Widse > Pidse
|Date:||Friday, March 14, 2003, 12:10|
> (I feel a change to the Wydse orthography coming on).
[nb: this email sent in Unicode]
Starting off with the idea that ii and u-uml will look too similar to
exist side-by-side in a handwritten language, and then taking into
account some things about my handwriting, here we have the shifted
orthography for Widse. The DS diagraph doesn't take part in the
chainshift (so it doesn't become tz).
I think this is a plausible set of changes, for large values of
plausible. I mean, the Latins made pi look like P, so made P R.
b bb > [db] > d
d dd > t[db] > t
f ſ [medieval long s] > s
g cg > c
h kh > k
i ı [dotless i]
j g > y
l j [should be dotless]
n L > l
o u > ü [u uml]
p tb > b
t tt > h
ü [u uml] ū [u macron] > a
w ƿ [wynn]
y ĳ [ij] [rare, borrowings only, should be dotless]
Things to note: <c> and <e>, <m> and <r> and <s> and <z>* are written
with the same characters (<e>, <n> and <z>). The wynn is asciified as p.
Dotless-i is asciified as dotfull i. Other than that, maggelity is not
increased and the language is merely more etabnannimous. But it's still
fun, and what's the point of an IAL if anyone can learn it? Oh, and it
makes it not cheating :)
*This is, of course, only minimally relevant, because [s] and [z] are
merely allophones of [s]. But I guess it would have had some affect on
Thus, the nominative pronouns become
1st 2nd 3rd
Sing. Pl Sing. Pl Sing. Pl.
m,that f n,this
Nom. jo u"ijo je u"ije ji ju" jv u"ijv
la oila le oile li lo lu oilu
la Ha le 9: je lo wo Ho
(first: new. second: old. third: ipa)
Or another example, going back to my favorite (because it's one of the
few words I've done) word, 'Yovc' (previously 'Jaug'), nom.Drought /Cou/
or 'iIyovc' (previously 'iIjaug') acc.Drought /r\iM\o:/.
Yoic, nom.Dusk /Cei/
iIyoic, acc.Dusk /r\ajei/
Yoici, dat.Dusk /Ce:r\/
oIyoic, gen.Dusk /e:Ci/
dsoIyoic, loc.Dusk /je:Ci/
PS: to newbies: a while ago, someone joined our list and started telling
us of the wonders of his IAL and how marvellous it was. It occurred to
me that it actually was, so I adopted it. Then I ... made some few
changes, with the aim of making the language less regular and more
maggelitous, because such an aim is worthy of much respect (except
amongst groups who do not believe so).