Re: CHAT: weird names
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Thursday, August 5, 1999, 21:46 |
Irina Rempt-Drijfhout wrote:
> I tried to do a more scholarly transcription - 'k' for /k/ - but it
> looked very wrong to me, as if Valdyan was suddenly an ugly guttural
> language.
True, different orthographies can give different impressions, like, say,
for /Dajek/, one could write:
=D0ajec (=D0 =3D edh)
=D0ajek
=D0ayec
=D0ayek
Dhajec
Dhajek
Dhayec
Dhayek
In my opinion, the Dh looks kind of "dark" or "barbaric". And <j> I
always associate with /dZ/ or /Z/. I'd probably use =D0ayek or Dhayek.=20
The <c> just looks out of place to me in all of them, for some reason.
Interesting how different spellings can give different impressions.
--=20
"[H]e axed after eggys: And the goode wyf answerde, that she coude not
speke no Frenshe ... And then at last a nother sayd that he woulde haue
hadde eyren: then the goode wyf sayd that she vnderstood hym wel." --
William Caxton
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTailor