Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Translation exercise: "Thousand tongues" poem

From:Carlos Thompson <chlewey@...>
Date:Sunday, July 6, 2003, 4:16
This is an original poem by Gustavo Adrián Salvini (Mr. Lingus).  The
original spanish version is here:

"Te tengo conmigo siempre
con tu nombre en mil idiomas,
en cada nota,
en cada arpegio,
en cada aroma."

As well as a translation into English:

"You are with me always,
Your name in a thousand tongues,
In every note,
In every arpeggio,
In every scent."

Here are my translations into four diferent conlangs:

Language name (English): Biwa
Language name (Biwa): biva
Language creator: Chlewey (Carlos Thompson)
Language purpose: Fictional
Translation by: Carlos Thompson

  Bah pá gij nenne mit gih dá
  mit morna ih bá nuv bivan vum,
  nuv tinn jeh,
  nuv arpedjo jeh,
  nuv løfa jeh.

Propnunciación: X-SAMPA
  bV? pA gi nEnn@ m1t g1? dA
  m1t mown,M 1? bA n} biwIn wUm
  n} t1n jE?
  n} ar`pEdZ@ jE?
  n} l@:p\@ jE?

  bah: te, a ti
  pá: modal indicativo positivo
  gij: yo
  nenne: tener
  mit: con
  gih: me, mí;  mit gih: conmigo
  dá: siempre
  morna: nombre
  ih: de
  bá: tú; ih bá: tuyo
  nuv: en
  biva: idioma; bivan: idiomas
  vum: mil
  tinn: nota
  jeh: cada
  arpedjo: arpegio
  løfa: aroma

Language name: Lingua Franca Nova
Language creator: George Boeree
Language purpose: IAL
Translation by: Carlos Thompson

  Mi ave tu a tota tempo con mi
  con tu nome en mil lingua,
  en cada nota,
  en cada arpejo,
  en cada parfum.

(I coined "arpejo" and I am not sure if "nota" is the right word)

each letter has is IPA sound, except {c} for /k/ and {j} for /Z/.  {i} and
{u} before other vowel become semivowels /j/ and /w/.
No stress defined.

I guess there is no need to gloss this language.

Language name (English): Chleweyish
Language name (Biwa): fonno chleweye
Language creator: Chlewey
Language purpose: Personal
Translation by: Carlos Thompson

  fenfu ley doy mownge
  salta leye fonno fap in zey
  linna il in zey
  prinna il in zey
  dofta il in zey

Pronunciation (X-SAMPA):
  fEnfU li: dOj mu:Ng@
  salt@ li:@ fOn:no fA:p In tsi:
  lin:n@ Il In tsi:
  p4in:n@ Il In tsi:
  dOft@ Il In tsi:

  zey: with (company)
  fenfu: always
  ley: you (sing), thou, thee.
  doy: I, me
  mownge: to have with oneself.
  salta: name
  leyi: to be yours;  leye: yours
  fonno: language
  fap: 2^10 (*)
  in: inside
  zey: with (company)
  linna: note.
  il: each.
  prinna: arpeggio.
  dofta: scent.

*: fap is 1024
1000 would be "durey" or "fawson rayor".  But I guess that exactly 10^3 is
not really what it is meaned, but just a huge quantity of languages.  I
would take "fap", which would be a more natural choice for Chleweyish

Language name (English): Tokcir, New Generation Language (NGL)
Language name (Biwa): tokcir
Language creator: collaborative project
Language purpose: undefined
Translation by: Carlos Thompson
  daso mac ezo mo zupo cik
  ezo noma col tios tok
  u' inzùpo indà'
  u' inzùpo indà'kag
  u' inzùpo 'eksugor

  Each word stressed on first sillable, unless another vowel is marked with
grave accent.
  Each letter has its IPA value, except for:
  {c} is /tS/
  {z} is /Z/
  {'} is /?/

  das: to have; daso: I have
  mac: you (acc)
  ezo: with (company)
  mo: me (unmarked case)
  zupo: all
  cik: time, weather
  nom: name; noma: your name
  col: with (instrumental)
  tios: thousand
  tok: language
  u': in
  inzùpo: each
  indà': note; indà'kag: arpeggio
  'eksugor: scent (pleasant feeling)


Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
John Leland <leland@...>