Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Polysemy

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Wednesday, June 20, 2007, 12:57
/sluS/! /mir/! /xleb/!

No wonder the West was distrustful of those guys.  All they wanted was
land and bread ... and the world!  Dun-dun-dun..

When I first learned those words, I thought the Cyrillic /b/ was an o
with an accent mark: /xle'o/.  Cue funny looks...

On 6/20/07, Isaac Penzev <isaacp@...> wrote:
> On Fri, 15 Jun 2007 14:58:51, "H. S. Teoh" wrote: > > > You mean like Russian мир (world, peace), which used to be spelt > > differently until the 1918 reform got rid of one of the /i/'s? And which > ... > > (Makes me wonder how one works around the horrendous ambiguities when > speaking of world peace in Russian... how do native speakers do it?) > > ------------------------------ > On Fri, 15 Jun 2007 15:10:15, Sai Emrys wrote: > > > I would say either: > > * Bсемирный мира (all-over-the-world peace), or > > * глобального мира (global peace) > > > > But I'm not certain that either of these is the "proper" usage. > > Hi all. I delurk for a while. > My little comment as a native speaker: > Confusing "world" and "peace" is the most annoying thing (esp. at my classes > in a seminary). The phrase "world peace" is usu. "мир во всем мире" in > normal Russian. I still remember a Soviet slogan "Миру - мир!" (may there be > peace for the world), too. > > -- Yitzik >
-- Mark J. Reed <markjreed@...>