Re: A curious fact concerning English Second Person Pronouns
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Tuesday, June 6, 2006, 19:42 |
Hi!
René Uittenbogaard <ruittenb@...> writes:
> Dutch has
>
> hij - he (male)
> zij - she (female)
>
> but the possessive pronouns have meanings of the the first letters reversed:
>
> zijn - his (male)
> haar - her (female)
Note that the latter is pronounced /d@r/...
Hmm, and _zij_ can be /zEI)/ or /z@/ (unstressed), but _hij_ either /hEI)/ or /i:/...
Now, is this going to be YADPT? :-)
**Henrik