Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French -ois (jara: YAC: Widse -- a conlang based on Ygyde)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, January 31, 2003, 9:42
En réponse à "Douglas Koller, Latin & French" <latinfrench@...>:

> > My exposure to Québecois is limited (my parents' cable service > carries the Québec channel, damn them, but then, living further > south, I get oodles of Portuguese channels, so I guess it evens out), > but I don't recall hearing petits pois /pwE/, roi /rwE/, or québecois > /kebEkwE/ (and I live in Woonsocket, Rhode Island -- an enclave for > Quebeckers now in the blue rinse set). I *do* notice that "point" is > pronounced more like /pwe~/ rather than /pwE~/. That, beyond certain > word choices (i.e. fin de semaine vs. week-end; maïs éclaté vs. > popcorn; chien-chaud vs. hot dog), says "Québec" to me. >
The Québécois seem to have a bit of an inferiority complex, and on TV you hear a Québécois watered down to sound like Parisian French with Québécois accent (with indeed the [e~] where standard French has [E~]). But the highering of vowels that you hear from the example you gave affects a lot of sounds, and I have enough correspondents in Quebec (and heard enough our Québécois stars like Céline Dion or Isabelle Boulay) to know that pronouncing |oi| as [wa] is definitely an attempt at speaking "like the Europeans" (and is thus considered high-level). The most common pronunciation of |oi| in Quebec stays [wE] (maybe sometimes going down to [w&]). The "Club des Fans Francophones de Sailor Moon" with which I participate is mainly Quebecois, so I know what I'm talking about ;))) . Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.

Reply

Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>