Re: Hey, what Su problem?
From: | Kala Tunu <kalatunu@...> |
Date: | Sunday, December 9, 2001, 13:26 |
Padraic Brown <agricola@...> wrote:
Re: Hey, what Su problem?
Am 08.12.01, Adam Walker yscrifef:
> Here's my proposal. When replying to Su Cheng Zhong from
this point on,
> let's reply only in our respective conlangs!
Ouel, ay yen vortenixt le preguroers que n' ey mi owthu di
'l ce Su
bersen. Et, mis charathex, deckem vois "mor grazia" poz ar
remenzionar-el di tempos en tempuroers. Si dom-avesseor yen
6d per
la cascyn menzien di lo; ouel, dom-avrew mays di southes le
deck!
Que ystais la gouena trancouil!
> Adam
Padrig.
--
Bethes gwaz vaz ha leal.
"""""""""""""""""""""""
Kami akela beka sela kamo i Padrig atili u kanonya wo
wakutunya nime kame amainise yamata bali. Kami wataninya
asomanyo Su akaitilanyo takataka yutoli wo yacebe mako "caka
suca" watukanye taka acani mainilo "bainumi yaseke". Kana
taka mako caka kamo wo atoli baisoma i caka taka anuna lai
leca sobo, wai sobo alai maso, wai maso tomo alai suti nete,
wamainilu i baicakanyu caka kune yakela nete wo ataikono
baisisanyo sobo wo kame akema baisisanyo bana taka.
(it's about forlorn langmakers mixing up Nature, Ratio
Supreme and Perfect Language and you-know-what.)
Mathias
www.geocities.com/kalatunu/index.htm