Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English notation

From:tristan alexander mcleay <zsau@...>
Date:Saturday, June 30, 2001, 1:59
Eric Christopherson wrote:

> On Sat, Jun 30, 2001 at 01:51:34AM +1000, tristan alexander mcleay wrote: > >>And as I say later, you have to make the *most* amount of distinctions >>as possible (although where you have otherwise impossible things, like >>/i@(r)n/ versus /ir@n/, or /mam/ vs /mam/ (but the first one is /mVm/ >>and the second /mQm/ when you 'translate' them into other dialects) >>you'd need two spellings to do it with. >> > > I don't get what you mean by /i@(r)n/, /ir@n/, and /mam/. I know /mVm/ is > "mother," but what're /mam/ and /mQm/? And for the first two, I really don't > know, unless you meant to type /ai@(r)n/...
Oh, yes. You're too right. Whoops. Sorry for confusion. /mam/ is, I understand, the amercian word for 'mother', but /a/ matches to (say), RP /Q/, making it 'mom'. I think I should've not said this like this. It was a stupid thing to do. Aussie RP American Spelling /mam/ /mVm/ */mVm/ mum */mQm/ */mQml /mam/ mom This time, you might even get what I mean.
> TO?
Traditional Orthography. Tristan.

Reply

Eric Christopherson <rakko@...>