Re: English notation
From: | tristan alexander mcleay <zsau@...> |
Date: | Saturday, June 30, 2001, 1:59 |
Eric Christopherson wrote:
> On Sat, Jun 30, 2001 at 01:51:34AM +1000, tristan alexander mcleay wrote:
>
>>And as I say later, you have to make the *most* amount of distinctions
>>as possible (although where you have otherwise impossible things, like
>>/i@(r)n/ versus /ir@n/, or /mam/ vs /mam/ (but the first one is /mVm/
>>and the second /mQm/ when you 'translate' them into other dialects)
>>you'd need two spellings to do it with.
>>
>
> I don't get what you mean by /i@(r)n/, /ir@n/, and /mam/. I know /mVm/ is
> "mother," but what're /mam/ and /mQm/? And for the first two, I really don't
> know, unless you meant to type /ai@(r)n/...
Oh, yes. You're too right. Whoops. Sorry for confusion.
/mam/ is, I understand, the amercian word for 'mother', but /a/ matches
to (say), RP /Q/, making it 'mom'. I think I should've not said this
like this. It was a stupid thing to do.
Aussie
RP
American
Spelling
/mam/
/mVm/
*/mVm/
mum
*/mQm/
*/mQml
/mam/
mom
This time, you might even get what I mean.
> TO?
Traditional Orthography.
Tristan.
Reply