Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English notation

From:Eric Christopherson <rakko@...>
Date:Friday, June 29, 2001, 18:41
On Sat, Jun 30, 2001 at 01:51:34AM +1000, tristan alexander mcleay wrote:
> And as I say later, you have to make the *most* amount of distinctions > as possible (although where you have otherwise impossible things, like > /i@(r)n/ versus /ir@n/, or /mam/ vs /mam/ (but the first one is /mVm/ > and the second /mQm/ when you 'translate' them into other dialects) > you'd need two spellings to do it with.
I don't get what you mean by /i@(r)n/, /ir@n/, and /mam/. I know /mVm/ is "mother," but what're /mam/ and /mQm/? And for the first two, I really don't know, unless you meant to type /ai@(r)n/...
> suggest it as a more general one - for some, it'd be as advantagous as TO.
TO? -- Eric Christopherson, a.k.a. Contrarian Conlanger Rakko ^_^

Reply

tristan alexander mcleay <zsau@...>