Re: umlaut reduction?
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Thursday, March 29, 2001, 3:59 |
Well, i've always been partial to the English and Yiddish style of
derounding them, so for instance, /y/ becomes /i/, and /ö/ becomes /e/.
-Stephen (Steg)
"Nilufar is a Sillyfar."
On Wed, 28 Mar 2001 22:11:49 -0500 Yoon Ha Lee <yl112@...>
writes:
> I'm trying to simplify German phonology down to Japanese phonology
> for
> the vague quasi-German/Japanese-merger conlang I've been toying with
> doing, and was wondering: I think I can figure out something
> manageable
> for consonants, but how would umlauts tend to be rendered by a i e o
> u
> (plus doubled values...?) phonology? Or would it perhaps be more
> efficacious to extend the Japanese vowel system? (But I like the
> vowel
> system, and I don't particularly like rounded vowels.) I am leaning
> toward simplification but I'm probably going to end up turning
> cartwheels
> to keep words from being *really* abominably long (due to the more
> restricted syllable structure of Japanese, even with some
> modifications
> I've been thinking about) and from sounding the same all the time.
>
> Decisions, decisions.
>
> YHL
> shutting up for the night, probably