Re: Noli-me-tangere
From: | Tom Wier <artabanos@...> |
Date: | Saturday, May 1, 1999, 22:24 |
"Raymond A. Brown" wrote:
> The most
> common method was to use the imperatives of 'nolle' (to be unwilling) +
> infinitive. Hence the name "noli-me-tangere" (Don't touch me) given t=
o a
> species of balsam which ejects its ripe seeds if touched lightly.
>
> 'noli me tangere' literally means "Be unwilling to touch me", tho' in f=
act
> it means no more than the English: 'Don't touch me'.
(Just barely on topic,) It's also in a famous Renaissance poem by
Sir Thomas Wyatt, "Whoso list to hunt" :
Whoso list to hunt, I know where is an hind,
But as for me, h=E9las, I may no more.
The vain travail hath wearied me so sore,
I am of them that farthest cometh behind.
Yet may I by no means my wearied mind
Draw from the deer, but as she fleeth afore
Fainting I follow. I leave off therefore,
Sithens in a net I seek to hold the wind.
Who list her hunt, I put him out of doubt,
As well as I may spend his time in vain.
And graven with diamonds in letters plain
There is written, her fair neck round about:
'Noli me tangere, for Caesar's I am,
And wild for to hold, though I seem tame.'
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D
Tom Wier <artabanos@...>
ICQ#: 4315704 AIM: Deuterotom
Website: <http://www.angelfire.com/tx/eclectorium/>
"Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
Enlighten the people generally, and tyranny and
oppressions of body and mind will vanish like evil
spirits at the dawn of day. - Thomas Jefferson
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D