|From:||Christian Thalmann <cinga@...>|
|Date:||Sunday, June 24, 2001, 12:11|
David Peterson wrote:
> Well, I never knew that "tsk" was supposed to be that sound... I thought
> they were saying "tsk" or "tIsk". In writing, I use "ntch" to convey that
> sound because it sounds more like it.
In German, it's usually transliterated as z-z-z or tz-tz-tz. Anyway,
since it's an alveolar implosive, it just doesn't fit into any IE
orthographies. I'm sure !Xu~ or whatever it's spelt like would have
a notation for it.
-- Christian Thalmann