Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Ke'kh

From:dirk elzinga <dirk.elzinga@...>
Date:Tuesday, September 19, 2000, 20:31
Hey.

A little while ago, David reminisced about the days when we would
exchange grammatical sketchlets and comment on each other's work. I
also think back fondly to those times as well. However, the thought of
working through a whole sketch -- no matter how concise -- seems a bit
daunting, especially with RL time demands. So when T sent along his
"fact of the day", I thought, "Here we go! This is what we need; a
short, nifty grammatical point that won't take a long time to work
through." So in an effort to encourage this kind of post, I thought
I'd send along some comments.

On Tue, 19 Sep 2000, H. S. Teoh wrote:

> Random fact of the day about my conlang... ;-) > > Physical verb, Ke'kh /k<h>Ex/ (Kirsh), "to harm", "to injure", "to hurt". > > Incidental forms: "to (unintentionally) hurt or injure" > Inceptive: Ke'kh /k<h>Ex/ > Progressive: k3Ki'kh /kV"k<h>ix/ > Perfective: Kuu'kh /k<h>u:x/ > Deliberative forms: "to deliberately hurt or injure" > Inceptive: uKe'kh /uk<h>Ex/ > Progressive: kuKi'kh /kuk<h>ix/ > Perfective: Ku-u'kh /k<h>u?ux/ > Consequential forms: "to be caused to hurt or injure" > Inceptive: aKe'kh /ak<h>Ex/ > Progressive: kaKi'kh /kak<h>ix/ > Perfective: Kau'kh /k<h>a?ux/
The categorization of 'incidental', 'deliberative', and 'consequential' reminds me of the Salish feature of 'control', which encodes precisely the same kind of information. I've usually seen it as a basic two-way distinction, but there are reports of more finely articulated "control-space". Very nice! I also am a big fan of non- concatenative morphology a la Arabic/Hebrew, etc. A question about the transliteration. Do you also have voiced stops? If not, perhaps the transcription system could use those symbols for the plain voiceless stops; that way you could use the voiceless stop symbols for aspirates. Thus the Incidental Progressive <k3Ki'kh> becomes <g3ki'kh>. Or not. I've always felt it to be somehow inelegant to have to rely on capitalization for phonetic quality distinctions, but that's my personal preference.
> Points of interest: > 1) Kuu'kh and Ku-u'kh differ only in the fact that the former has the long > vowel u, while the latter has u split into two short vowels. The > glottal stop is the only thing that differentiates between "to injure > unintentionally" and "to injure deliberately"!
This might also be creaky voice, or glottalization of the vowel rather than the splitting of a long vowel by a glottal stop. This is another cool feature.
> 2) The sound of the word in each of its forms conveys its meaning (well, > at least to me!) Especially if you pronounce K as the ejective /k'/ > instead of (merely) the aspirate /k<h>/, which is also a valid > pronunciation of K. :-P
Interesting. Aspiration and glottalization involve opposing laryngeal gestures: for aspiration the vocal folds are spread, while for glottalization they are held together while the larynx is raised. Yet both gestures can encode the same phonological distinction.
> 3) The accent marks (') indicate syllables of high pitch.
So stress is realized primarily by high pitch? Or are stressed syllables louder than unstressed syllables as well?
> 4) Example sentences: > i) bii'l3n0 Kuu'kh mangu' > boy(org) injures(incid,perf) horse(rcp) > "The boy (probably unintentionally) injures the horse."
Ah. So there are voiced stops. Okay. Ignore the transcription suggestion above then.
> ii) bii'l3n0 Ku-u'kh mangu' > boy(org) injures(delib,perf) horse(rcp) > "The boy deliberately injures the horse." > > iii) bii'l3n0 Kau'kh mangu' > boy(org) injures(conseq,perf) horse(rcp) > "The boy injures the horse (because he was asked to or made to)."
This is very nice stuff! I hope to see more "facts de jour" posted here; I'll try to find a nice little tidbit about Tepa that hasn't been mentioned before. Or maybe I'll make something up. :-) Dirk -- Dirk Elzinga dirk.elzinga@m.cc.utah.edu