Re: New Romance Conlang - Roumán Part I,Intro and orthography
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Friday, November 24, 2000, 21:04 |
On Thu, 23 Nov 2000 22:56:18 -0600 Nik Taylor <fortytwo@...> writes:
> Nik Taylor wrote:
> > f = /f/
> Orthographic {f} is pretty rare, except in the combination _pf_. A
> spelling reform adopted in some parts of the west uses {f} for /pf/,
> and
> also changed {s} and {z}, as {t} and {d} had those pronunciations in
> those dialects, they came to be used for those sounds, and {s} was
> changed to /S/, and {z} dropped (since {y} is already used for /Z/).
> Thus, for example, Roum Nou _amést'_ is spelled _amés_, while RN
> _amas_
> is written _amat_ (and is thus a homonym of the feminine perfect
> participle), and RN _amépf_ is written _améf_. Also, in those
> dialects,
> {tl} and {dl} have become /S/ and /Z/, and are therefore respelled as
> {s} and {y}.
-
I noticed that the orthography is similar to my Judean Romancelang
before, but now it is even more!
JR has {s} for /S/, {y} for /Z/, and in many cases {t} and {d} are [s]
and [z].
-Stephen (Steg)
"eep?"