Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Beijing (was: USAGE: RE: [CONLANG] A BrSc a? & Nyuu Romaji)

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Tuesday, April 23, 2002, 18:27
Kou wrote:
>John wrote: > >>Actually, I now must sail on the other tack. [beIdZiN] is a *much* >>better approximation for the city's name than [pekiN or [phikIN]. >>The k > dZ change happened already in the 16th century. > >Not g > dZ? I ask only because in Canto and Taiwanese, si je ne me >trompe, it's pronounced "ging", which could mean there was a >Wadesy-Gilesy thing goin' on (and what, then, with "p"? p'>p?). But >then, there are obsolete romanizations like "Kiangsi" for pinyin >"Jiangxi" and Legge uses stuff like that in his works.....Oh, bother, >now I'm thoroughly confused. To home! where the dictionaries dwell.
I was of the impression that voicing wasn't phonemic in Chinese? If so, k>dZ or g>dZ would be the same thing. FWIW, the encyclpopaedia closest at hand gives the pronunciation of "Beijing" as [peitCiN]. Andreas _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: