Re: Hutt
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Wednesday, June 9, 1999, 0:08 |
JOEL MATTHEW PEARSON wrote:
> Perhaps Huttese allows pronouns to be left
> out if understood from context, as in Japanese.
> How about this analysis:
Hmm, possibly. I recall reading in Hawaiian Pidgin English, the
sentence (spoken by a Japanese immigrant) "Me cap=E9 buy. Me check make"
could mean, depending on context, "He bought my coffee. He made out my
check" or "I bought coffee. I made out a check", essentially a literal
translation from Japanese minus particles ("watashi no koohii [bought]"
=3D [he] bought my coffee; "watashi wa koohii [bought]" =3D "I bought
coffee" Assuming that the Huttese substrate language was like that, it
would make sense for Huttese to be that way.
--=20
Happy that Nation, - fortunate that age, whose history is not diverting
-- Benjamin Franklin
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files/
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ #: 18656696
AIM screen-name: NikTailor