|From:||Henrik Theiling <theiling@...>|
|Date:||Tuesday, July 11, 2006, 22:21|
Benct Philip Jonsson <bpjonsson@...> writes:
> Henrik Theiling skrev:
> > As a side note, Korean borrowed Chinese [v] or [w] as [m],
> > e.g. 'Taiwan' is /t&man/ in Korean (maybe this is a bit antiquated,
> > however, and nowadays it is really /taiwan/).
> > **Henrik
> This is probably a case of Middle Chinese palatalized
> labial stops and nasal becoming labial fricatives in
> modern Chinese, while becoming plain labial stops/nasal
> in Sino-Korean.
Ah, I see -- my misinterpretation, then.
Thanks for the clarification!