Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YYMMDD (was: Re: Laadan)

From:Joe <joe@...>
Date:Thursday, December 19, 2002, 11:31
On Thursday 19 December 2002 10:38 am, Christophe Grandsire wrote:
> En réponse à Florian Rivoal <florian@...>: > > Since i am to become one too one day (the french version), can you tell > > me what is the difference in conotation in french and english? > > Well, "engineer", at least in how I understand English-speaking people > using it, is more or less restricted to technology, and is thus not as much > a title as it is in French (where "ingénieur" is a title just like > "docteur" and "professeur". It belongs to that hierarchy). It is often used > in cases where I'd rather translate it as "technicien". The nearest > equivalent to the French "Ingénieur" in English is "M.Sc." (Masters in > Science? I'm not sure how to understand the abbreviation :(( ). > > Christophe. >
Or Dutch 'Meester', yes?