Re: Weekly Vocab #1.1.4 (repost #1)
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Tuesday, September 26, 2006, 1:02 |
caeruleancentaur wrote:
> The word was applied to the New World animal known as the black-
> footed
> ferret, Mustela nigripes, which is the one used as a pet. I assume
> that the "Conan" movies took place in Europe, so the presence of
> ferrets is not correct, rather like seeing Indian elephants in the
> old
> Tarzan movies.
Actually the black-footed ferret is an endangered species, not the kind
kept as pets. I'm not quite as familiar with European mammals or the
Conan movies, but it wouldn't surprise me if they're not quite
historically accurate.
Fortunately I kept my old Tirelat translation of this exercise from when
it was originally posted.
Nja jtuhnen lnezhahka. Jshoblan my vestiri!
["nja j@"tu:nEn l@nE"Za:ka j@"SOblan m1 "v\EstI4I]
nja j -tuh -ne-n l -nezhahka
this 3s-copula- -PF 1s-ferret
j -shobla-n my vesti-ri
3s-enjoy -PF ACC dance-ing
In a more up to date version of Tirelat, it ends up as:
Nĭa ituunen lenežaka. Išoblan my vestiri!
But I don't have a specific word for "ferret" in any of my recent
languages. The closest I have is Lindiga "chasilu" / Minza "xažilu"
(weasel), both pronounced ["xAZilu]. I need to work on the small furry
mammal vocabulary!