Re: Ray Brown ples notar!
From: | Robert J. Petry, C.L. <ambassador@...> |
Date: | Friday, January 19, 2001, 1:45 |
You have it right except it was Dutton's daughter, not his wife. Filia es
daughter, marita es wife.
Bob,
Mersí por li traduction.
Robert Hailman wrote:
> [kut]
>
> I'll take a shot, I have a vague idea of what it says:
>
> Subject: Ray Brown, Please Notice!
>
> Mr. R. Brown and other friends of Dutton Speedwords:
>
> I have very grave news.
>
> The wife of Mr. R.J.G. Dutton has dies on 20 Dec 00!
>
> Mrs. Dutton was very important to me. I recieved permission from Mrs.
> Dutton to publish and propogate Dutton Speedwords [???] (I'd guess
> world-wide)
Close. ...to the world again.
> . She was an wonderful woman. I [???] (something about
> "presen(ing) to you").
>
> Today [15. January] I recieved a letter about the death of Mrs. Dutton.
> This is a sad day for me.
>
> Condially,
> Bob x+0~
>
> Don't hold me to this, I know nothing about whatever language this is
> in, I could just pick out enough words to guess.
It is Occidental.
Bob, x+O~
>
>
> --
> Robert