Re: CHAT: new names (was: Re: Bopomofo and pinyin)
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Saturday, January 22, 2000, 1:43 |
Am 01/21 22:18 Irina Rempt yscrifef:
> On Fri, 21 Jan 2000, Matt Pearson wrote:
>
> > So why did you choose the name "Grey"? Is there an Aelya equivalent
> > as well? If you were to translate "Grey" into Tokana, you'd have to choose
> > between "Hiem" (pronounced /hjEm/) and "Hemak". "Hiem" means "light
> > bluish grey", while "hemak" means "dark/ashen grey".
>
> You'd be "Aidan Asel" in Valdyan - "Aidan" is a perfectly valid
> Valdyan name, and "asel" means "grey, pale, drab" - the colour of
> grey hair, dapple-grey horses, or the colourless shades of the
> landscape at dawn. As the adjective follows the noun, your name would
> mean "Grey Aidan", of course, like a nickname (there's an estate
> agent called "Arin Nahad", "bald Arin").
>
I suspect that Aidan would be a prefectly good Brithenig also, as St.
Aidan could be included in a Cambriese lectionary. How they would spell
and pronounce it I couldn't say at this stage.
"Gris" is a perfectly good Kemrese surname. "Glas" also exists, but I
don't think I've seen it used as a surname in Brithenig. It is used to
mean blue, except when Chomro talk about "lla erf las", the green grass.
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
"Piskie, Piskie, say Amen
Doon on your knees and up agen."
"Presbie, Presbie, dinna bend;
Sit ye doon on mon's chief end."
- Attributions unknown.