Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: con-translation (was: Semitic/Celtic Ties)

From:Raymond A. Brown <raybrown@...>
Date:Sunday, March 21, 1999, 15:33
At 5:43 am +0000 13/3/99, John Fisher wrote:
.......
>I was a bit surprised by your translation, as it's clear to me that >the inscription is in fact written in an archaic form of Elet Anta. >My own command of archaic EA is pretty sketchy, but the inscription is >not very difficult.
[snipped]
> >> RE-A-NJA (the three symbols) >The three linear symbols should in fact be read >LO-A-NA >Note that Linear B and the other syllabaries of the area do not >distinguish between /l/ and /r/.
Although Linear B does not make that distinction, the Cypriote syllabary, in fact, did distinguish the {la}, {le}, {li}, {lo}, {lu} series from the {ra}, {re}, {ri}, {ro}, {ru} series. What Linear A did is anyone's guess until such time that the script yields to decipherment.
>This is clearly the name of the Anta >goddess Loarna. > >Thus the text in fact reads: > > "The boy (or prince) of the Left-Hand Folk, of ordinary rank until > today, comes to lead the people. LOARNA." > >Matching it to the modern EA: > > Epenyoye setanirvey enente par Shifaye. Loarna. > epioi zETanTE enetE par siPai LO-A-NA > >Or if siPai is a name: > > "The boy (or prince) Sipai, of ordinary rank until today, comes to > lead the people. LOARNA."
Darn it! So speakers of proto-Elet-Anta were settled in the Lisithi plateau in the 3rd century BC. Oh dear - I'll have to revise all my earlier theories :) Ray. PS - I was a little surprised that no Semiticist on this list queried Gordon's or Steiglitz's 'translations' of the Psykhro inscription.