Re: Universal Measures
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Monday, October 5, 1998, 14:34 |
Christophe Grandsire wrote:
> I never heard of miria, and I'm not so sure for the big prefixes (is
> there really a gap between eta and dzetta or did I make a mistake?).
A few. It's "exa", not "eta", and the one after that is "peta".
I think your "eta" must be the result of a mental merger between
"exa" and "peta".
The next levels are "zepto" and "yocto" for 1E-21 and 1E-24, and
"zetta" and "yotta" for 1E21 and 1E24. These are obviously
Anglicized French for "seven" and "eight".
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)