Re: OT: Slightly OT: French as a second language
From: | Dan Sulani <dnsulani@...> |
Date: | Wednesday, November 21, 2001, 21:05 |
On 21 Nov, Steg Belsky wrote:
> On Wed, 21 Nov 2001 12:30:58 +0200 Dan Sulani <dnsulani@...>
> writes:
> > 3. And let's not forget the spelling, a topic of extreme
> > youthful
> > anguish often heard in our home. ;-) Hebrew is spelled a lot more
> > like it is pronounced than English is.
> > Typical rant in our home: "Why are there 50 million ways to
> > spell(and they pronounce /i/)? If it sounds like (pronounced
> > /i/), it should be written "i" and be done with it!"
>
> > Dan Sulani
> -
>
> Do you know why they picked "i" for /i/, and not another spelling version
> of the sound, like "ee"? They don't know IPA, do they? ;-)
No, they don't know IPA. They just choose "i" because
it's a one-letter spelling, simpler than other variations.
They consider "i" a valid spelling variation of /i/ because
in their Hebrew-accented English, words with "i" are pronounced
[i] (for example: "fin" is pronounced [fin] and not [fIn]).
As a native-speaking [I]-user myself, I personally wouldn't
consider "i" as a valid spelling variation of /i/,
but I was quoting them, not me!
Anyhow, I just used the phoneme /i/ as an example.
My kids have carried on, at various times, at length, about _all_
the sounds that have multiple spellings in English!
(It does seem to me, though, that there are variants of English [ that is,
English as L1] in the world which lack [I] and use [i] or [ij] instead.
Anyone on this list know for certain?)
Dan Sulani
------------------------------------
likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
A word is an awesome thing.
Reply