Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: aged foods (wasRe: phonology of borrowed words)

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Monday, November 25, 2002, 19:47
On Mon, Nov 25, 2002 at 07:36:21PM +0000, Andreas Johansson wrote:
> Speaking of Chinese food, Roger Penrose kills spends a clause in "The > Emperor's New Mind" on idly wondering whether there's a hanzi for > "hamburger". Is there? If not, what sign-combination do they use?
[snip] I do not know what the hanzi is for hamburger (I am shamefully illiterate in that area), but I do know that in Mandarin, a hamburger is called "han4 bao3". Obviously a phonetic transliteration; one can expect such transliterations to carry humourous overtones. T -- What do you get if you drop a piano down a mineshaft? A flat minor.