Re: USAGE: The name "Chiang Kai-shek"
From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
Date: | Tuesday, December 3, 2002, 18:15 |
Florian wrote:
> >When Chinese women decide to take on an English name, it's either of
>>the Playboy bunny school: "Hi, my name's Bunny, Brandy, Candy,
>>Cherry, Lolly, Sissy, Chrissy, Ruby, etc....."; the Bewitched school:
>>"Hi, my name's Esmerelda, Cassandra, Samantha, Endora, Cleopatra,
>>Desdemona, etc..."; or the off-the-wall: "Hi, my name's Pallas,
>>Ironing Board, Chrysanthemum, Anaconda, etc.....".
>I know some : Daisy, Lily, Kathy, Becky, Conny, Diana, Jude,
>Freya(?), Linda, Roy, Seaco(?), cookie(!). Some just make out an
>englsih addaptation of their chinese name. To me it is often the
>most successful : Canna, Lina
I forgot to mention a high school student who picked "Nonno" for
herself, after a very popular Japanese young women's magazine.
English speakers would inevitably double-take and grin since it most
often came out in English as "Hi, my name is no-no." Thank goodness
her favorite publication wasn't, say, the National Review. (Hi, my
name's Field & Stream.)
> >Chinese guy anglo names are either monosyllabic football names: "Hi,
>>my name's Dirk, Buck, Ted, Craig, Greg, Mack, etc.....; or
>>off-the-wall: "Hi, my name's Anvil, Tether, Reach, Ballpeen,
>>etc......" (I kid you not, I had a student named "Big Gun").
>Heward, Richard, James, Rocky, Kenny...
Ah yes, I'd overlooked the names-ending-in-y category. Danny, Billy,
Lucky, Mickey, Teddy...
Kou