Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Group Conlang (was: Re: a Conlang, created by

From:Mathias M. Lassailly <lassailly@...>
Date:Sunday, October 11, 1998, 18:39
Pablo wrote :

  [

Herman Miller wrote:

>>c) Case markers are prefixed (Carlos and Mathias both proposed >>this, and we the others have stayed silent), so adpositions have to >>be postfixed according to b). > >But my proposed system has gender/number prefixes and case suffixes. I just >didn't have time to get around to it last night.
Sorry. But it's not "official" yet anyway. Mathias just posted a voting form about that, so we'll decide there. The main reason to prefix case markers is (it seems) to avoid imitating Latin (and other IE langs). Mathias : I don't think I initiated that idea of putting case tag first. I think Carlos did. But I liked it right away. I don't know what your experience is, but I know that in SOV languages postcases and postpositons are often blurred so it's not like in Latin where you keep preposition+noun+case but rather noun+case/postposition. However, in SOV language with an easy syntax like Japanese you have both noun structure : noun+case+noun+case : 'ie-no mae-ni'= 'house-of front-in' = 'in front of the house' and verb structure : noun+case predicate+suspensive : 'ie-wo too-tte' = 'through the house' = 'house-acc going_through' It's very handy a syntax with suspensives. I'm just concerned that other conlangers could speak it easily (strict SOV is quite rigid, you know). So I'd be happy to try : case+noun case+noun : 'no-ie ni-mae' = 'of-house in-front' case+noun predicate : 'wo-ie tootte' = 'acc-house going_throuse' Not to ennoy Herman, only because it's in no natlang I know, and also because cases are then like German articles (die, das, der, etc.) and that's much easier for speakers of Latin languages and other no-case languages to pick. I'm aware that it's a structure not found in natlangs so I don't know whether it will work well but I read Carlos writing something on experiment (that'd definitely be one, I tell you that much :-+ I first proposed an unambiguous embedded structure like 'ni-[ no-ie]-mae' = 'in of-house front' which is reversable into the easier structure 'ni-mae no-ie' = 'in-front of-house' This solves all problems with modifiers because they're either embedded into or put right after the head. But with unseparable tags, we're now heading towards a structure like 'no-mae ni-ie' = of-house in-front then : 'in front of the big house' = 'mod-big of-house in-front' Yes, it's strange because it's brand new. Ithink it's very workable because it's like upside-down Esperanto :-) However, I'll abide by the decision of the majority. [snip my made-up words]
>>qaun- "hard, strong" > >Examples for some of these might be useful, especially since "hard" and >"strong" have numerous meanings in English.
Just a general meaning, "physical (dynamic) strength, physical violence". This is just for examples... Anyway, if you say "hard" in English, no matter how many meanings it has, everybody gets it, ne? ;)
>I don't especially like pe- or ys-.
Neither do I. Do you not like them or plainly hate them?
>Iin the case system I proposed that would be: >a-frar-a s-u kjak-ul >the-dog-agent I-patient bite-past > >or using -u as a perfective suffix, and putting the tense on the noun: > >a-frar-ul-a s-u kjak-u >the-dog-past-agent I-patient bite-perfective > >a-frar-a s-ul-u kjak-u >the-dog-agent I-past-patient bite-perfective
I see you use a prefixed marker a- which you translate "the". Is it supposed to be a gender marker (where you proposed it to be located), or is it really an "article"? Bear in mind that kjak- "bite" should be marked with a predicate case affix. Otherwise your sentence could mean "the bit made to me by the dog", cos kjak- is both nominal and verbal in principle. The proposed word order (modifiers + head) suggests this.
> >Being able to distinguish predicates from modifiers might be useful for >word order flexibility: we could say "the-dog red-modifier" for "the red >dog" without having it be confused for "the dog is red".
I agree. The trouble with modifiers is that you don't know what they modify. If you say "man-agent strong-modifier disagree-predicate" it could mean "the strong man disagrees" or "the man strongly disagrees". [ Mathias : unless you tag adverbs and decide an adverb could not modify a noun, only a verb. ] This, of course, unless we use a resumptive there, "man-agent strong-modifier, (he)-agent disagree-predicate" "The man [who is] strong, he disagrees" This resumptive could be a separable case marker, as proposed by Mathias (for which I voted yes on his poll).
>>Note that if stems always end in a consonant as we decided, >>at least a postfixed inflection will have to be added in order >>not to produce invalid syllables such as _kjak_ (stops are not >>allowed in syllable-final position). This should be gender for >>nouns, and tense for verbs... at least a generic tense. > >or aspect.
I agree. Tho I prefer not to place tense markers on "nouns".
>>A final example: >> >>jol- "leg" >>la "in" (postp) > >(specifically "in" as "location of action", or can it also be used for >"inside"?)
"Location of action", "in", "on". A general meaning so far. --Pablo Flores ] Mathias ----- See the original message at http://www.egroups.com/list/conlang/?start=17151 -- Free e-mail group hosting at http://www.eGroups.com/