Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Wenedyk - Adjectives

From:Isaac A. Penzev <isaacp@...>
Date:Wednesday, September 18, 2002, 18:51
Jan van Steenbergen c'azdy:

>>>>>>>>>>> > What's the reason for using Classical Latin suffixes in degrees of > comparison? |brzewi?r| was rather lofty already in times of Cicero.
Well, I'm still considering the possility of creating an alternative form of the type "more short" and "most short". As a matter of fact, I've always been sure that for many words it will be the only possibility (like in Polish, BTW). I just didn't work out the forms yet. But I would somehow be sorry if I had to abolish all the |-i?r| forms. Are you sure they had already vanished from spoken language that early? It seems to me that some remnants of particularly the superlative forms survived in Italian ("bellissima!") <<<<<<<<<<<<<< In fact, I'm not sure. I'm not a Romance philologist. My sources say that compound forms became normal in IV-V cc. AD. Suffixal methode was productive in Old French and Old Provencal. Superlative forms are still nor,al in Italian in all registers of speech. (Alisova et al. Intro to Romance Philology. Moscow, 1987)
>>>>>>>>>
About |ma?| and |parzew| I agree. To be honest, that was merely a "slip of the finger" (is that an appropriate expression when working on a computer?). But AFAIK |brevis| survived at least in French and Italian (I don't have my books with me and I don't know a word of Spanish), with makes me think it must have existed in Vulgar Latin as well. <<<<<<<<<< "short": Fr. court, bref It. breve, corto Sp. breve, corto Port. curto, breve Rom. scurt So this is Românian that confused me! Sorry! Both are possible. Still |breve| souds a bit bookish to me.
>>>>>>>>>>>>>>>
Sigh! Where can I find a decent Vulgar Latin word list? It would be much easier than checking every Latin word in at least six dictionaries first! <<<<<<<<<<<<<<< I have none, but I find searching in dictionaries amusing ;)
>>>>>>>>>>>>
I didn't do it like that, for three reasons: 1. By the time the Romans and the Veneds got into contact with each other, Proto-Slavic must already have had the system you describe, probably even without understanding it themselves. It would be at least a bit strange if on the moment they started to speak Latin they would reapply this way of inflecting adjectives. <<<<<<<<<<<<<< Good argument. Counted!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
2. I would find it difficult to make up something credible on the basis of |nov-| and |ill-|. It could be tempting to try, though. Perhaps I will. <<<<<<<<<<<<<<<<<< Românian does this, when adj. is in preposition to noun, because *illus became a postpositive definite article there! |bàrbatul frumos| versus |frumosul bàrbat| "the handsome man" (< *barbatus illus formosus)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Well, knowing some details about South-Slavic wouldn't hurt anybody. <<<<<<<<<<<<<<<< That's true!
>>>>>>>>>>>>>
NB I have been wondering which Latin word to choose for "snake" in Wenedyk: |anguis| or |serpens|. I guess I must leave you the choice :) <<<<<<<<<<<<< Fr. serpent m. It. serpente m. Sp. serpiente f. Por. serpente f., cobra f. Ro. s^arpe So it may come from |serpens|, but I think smth from |vîpera| would please me :-)) How it sounds? |wipierz|? Sövmekte, Yitzik ~~~~~~~~~~~~~

Replies

Barry Garcia <barry_garcia@...>[romanceconlang] Re: Wenedyk - Adjectives
Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>