Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Possession and genitivity

From:Joseph Bridwell <zhosh@...>
Date:Saturday, April 30, 2005, 18:56
> > This is sometimes called the partitive or false possessive. > > I've always known it as the 'partitive' - at least for > the last 50+ years.
Okay.
> But "false possessive" seems a perverse term to me.
Well, the term isn't mine - I know several linguists who currently use it to describe this, and I've used it for the past 30. Perhaps it's but another case of some linguistic jargon being English-, German-, or Spanish-centric.
> There are plenty of natlangs that simply do _not_ > use the same construction for possession and > for the partitive.
Yes, like Finnish. It has (to my memory) a partitive case. Also a number of aborigonal American languages.
> One such language is spoken on this island - it's > called Welsh :)
Ah, yes - possession through nouns being juxtaposition. I believe Semitic languages do this too. And English, which uses "of" more often to mark false possessive and partitive, than to mark real possession. About a year ago Ms. Elgin and I spent about 5 days trying help some native speakers of English try to understand that "the collection of books" is not real possession while "the books of the collection" is.

Reply

Ray Brown <ray.brown@...>