Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: T-Shirt proposals

From:Irina Rempt-Drijfhout <ira@...>
Date:Wednesday, November 10, 1999, 8:51
On Tue, 9 Nov 1999, Raymond Brown wrote:

> At 7:10 pm +0100 8/11/99, Lars Henrik Mathiesen wrote:
> >How would you put it in Latin, Ray? My best attempt was 'Lingua hic > >tua pona:tur'. > > If long vowels are marked, you should have 'hi:c' > > The Latin's correct, if you mean: "let your language be put here". > > But the word order is maybe a bit odd. Difficult to see why 'hic' comes > between 'lingua...tua'. The unmarked word order is: 'lingua tua hic > ponatur' (or 'tua lingua hic ponatur'). I guess we want to focus on _your > language_. The topic, I guess is the 'here on the T-shirt', so I suggest: > > Hi:c pona:tur lingua tua.
I think the reason for the odd placement of "hic" was that it scanned better - my prosody is not what it used to be, but when I read them all aloud I find that "hic ponatur lingua tua" scans best after all. Isn't "ponatur" a little too definite, as if the language of whoever reads it is magically put where the Latin is as soon as he puts it on? :-) Irina Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. (myself) (English) (Nederlands)