Re: Really Intersistemal
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, July 4, 2002, 21:32 |
J Y S Czhang scripsit:
> OBNATLANG/CONLANG: Now, where on Earth did the English wording "jaded=
> "
> come from (I have an unfounded paranoid suspicion it may have come from s=
> ort
> of Anglocentric contact with Asia)?
Nope. The original meaning of "jade" in this sense was "a worn-out
horse", and it's a borrowing from Old Norse _jalda_ 'horse', possibly
of Finno-Ugric origin. The stone is from Spanish _piedra de ijada_
'flankstone', from the belief that it could cure renal colic.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan jcowan@reutershealth.com
To say that Bilbo's breath was taken away is no description at all. There are
no words left to express his staggerment, since Men changed the language that
they learned of elves in the days when all the world was wonderful. --The Hobbit