Re: translation exercise
From: | Michael Poxon <m.poxon@...> |
Date: | Friday, April 12, 2002, 12:10 |
Omeina:
Aure ome dilde na:
"Ouloku, elkartuaku!
Gena mahi gerestatua"
De oulo, o elkar da
O mahi gerestatua na.
[voice] [to speak] [to-me] [auxiliary 3p]
(Note: Omeina only marks the past tense in a "historic" sense, when
referring to noteworthy deeds, myths, legends, poetic emphasis and so on.
General statements simply ignore tense.
[Smile-imp.] [happy-become-imp]
Imperatives with be- (since there is no verb 'to be' as such) are formed
from the adjective plus the 'adjective-to-verb' (ATV) suffix -tua meaning
'to make something become...' The sound written {ou} is the vowel of 'dawn'
represented in the IPA by an inverted c plus colon.
[May (auxiliary) 3p] ['the nature of things', 'the universe']
[bad-comparative-ATV]
(Note: Auxiliaries nearly always come last, but here it is initial because
it is being used in a sense other than description, in fact in a kind of
'mocking' sense.
[Thus, in the end] [smile], [and=conjunction] [happy] [auxiliary, 1p]
[and] ['things'] [worsened][aux. 3p]
Note: Normally the conjunction O 'and' would not be repeated, but here it is
used to parallel the previous sentence.
Mike
> Christian Thalmann wrote:
> >A voice said to me:
> >"Smile and be happy!
> >Things could be worse!"
> >So I smiled
> >And was happy.
> >And things got worse.