Re: translation exercise
From: | Irina Rempt <ira@...> |
Date: | Friday, April 2, 1999, 0:00 |
On Thu, 1 Apr 1999, Fabian wrote:
> Father, what are those lights?
>
> That is the city of the Goyanim. They are a strange people. They light their
> cities at night, as if the stars weren't sufficient for their needs. They
> fight and kill eachother, not realising the greater danger beyond their
> small world. And they do not hunt eachother with bows and arrows. No, they
> have strange devices that kill from far away without arrows. And take care
> near their strange iron horses they use to travel. They travel faster than
> any natural beast ought to, and ignore the strength of the bow and arrow.
> Best if you avoid their cities, my son.
>
> Father, whats a city?
New roots:
_hist_ "familiar"
_len_ "distant"
New compounds:
_irashina_ "to suffice" from _irashin_ "a dozen, enough"
_folsin_ "device, machine" from _fola_ "to make"
New grammatical construction:
an <subject> fel "as if"
Tate, cuali shenyin yom?
Yom dol Goyenin. Alea rastin nahisti. Dolena havien shenayt, an ni
lazi fel na irashineyt velenen aleinen. Imustinayt ale so trudayt,
falean domoya tayarleni nys aleinin. Ni ale so cashenen na sorynayt.
Nay, alea folsin nahisti lea lein trudayt cashenen liz. Tine so
shalay bornene tylene duz nahistene lea da fareyt fere ryshayt.
Rychin salea neasa le lea perat dovyste neasayt cashenin rystea so
nachalayt. Dolene aleinen na faray, peray, nute in.
Tate, culi dol?
tate cuali shenyin yom
father what-p light-p there
yom dol goyenin [1]
there city Goyan-gen-p
alea rastin na.histi.
they intelligent-beings NEG.familiar
Dolena havien shenayt,
city-acc-p night-loc illuminate-3p-PRS
an ni lazi fel na irashineyt velenen aleinen.
if NEG stars though NEG suffice-3p-IRR need-dat-p their-dat-p
imustinayt ale so trudayt, [2]
duel-3p-PRS each.other-p and kill-3p-PRS
falean domoya tay.arleni nys aleinin
danger-acc-s AUG.great-acc-s DIM.world-abl outside their-abl
na rastayt hune
NEG understand-3p-PRS because
ni ale so cashinen [3] na sorynayt
NEG each.other and bow.and.arrow-ins-p NEG hunt-3p-PRS
nay alea folsin na.histi lea lein trudayt
no them-dat devices [4] NEG.familiar REL distance-abl-s kill-3p-PRS
cashenen liz
arrow-abl-p without
Tine [5] so shalay bornene tylene duz
2sS and be.attentive-imp-s horse-loc-p iron-loc-p around
nahistene lea da fareyt fere ryshayt [6]
NEG.familiar-loc-p REL in.order... go.to-3p-IRR ...to use-3p-PRS
rychin salea neasa le lea perat [7]
living.beings any travel-INF RES [it] is-permitted
dovyste neasayt
AUG-fast travel-3s-PRS
cashinin rystea so nachalayt. [8]
bow.and.arrow-gen-p strength-acc and NEG.see-3s-PRS
dolene aleinen na faray, peray nute in
city-loc-p their-loc-p NEG go.to-imp-s please child my
tate culi dol
father what city
Notes:
[1] -im looked so much like a plural suffix, and the word without it
looked so Valdyan, that I applied some popular etymology and
pluralized _Goyan_.
[2] I took this to mean "they fight / and kill each other" rather
than "they fight and kill / each other".
[3] _Cashen_ means "a hurled object" (this one is for Sally!). The
collective plural _cashin_, genitive _cashinin_ (normal plural is
_cashin_, _cashenin_) means "bow and arrow"; there's a separate word
for "bow" but it's only used when talking about the bow as a separate
object, as in "This bow has too heavy a draw for me".
[4] _Folsen_ is something made, a construct; the collective plural
_folsin_ refers to something intricate, a mechanical device like a
windmill or a pulley.
[5] The pronoun gives emphasis: "*You* watch out around iron horses
that you don't know". Usually, the imperative does without a pronoun.
[6] "that they use in order to go somewhere". Later on I've used
_neasa_ "to travel" because it's about the speed of travel, not about
its use.
[7] I've glossed _le_ as RES(umptive), though it comes before what it
resumes (the implicit subject of _neasayt_). _Dovyste_ "faster
(than)" takes the ablative, but the thing being compared to is either
_neasa_ "to travel" or _lea perat_ "it is permitted" and verbs, even
infinitives, are indeclinable.
[8] The conjunction _so_ comes after the first constituent when it
joins clauses, and in its predictable place when it joins parts of a
constituent. This would really need two different conjunctions, but
unfortunately there's only one, and that's not something I can change
after the fact.
Irina
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastinay.
irina@rempt.xs4all.nl (myself)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/frontpage.html (English)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)