Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Scots.

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Sunday, July 20, 2008, 10:49
Tristan McLeay skrev:
> On 20.07.2008 06:59:35 Benct Philip Jonsson wrote: >> On 2008-07-19 Lars Finsen wrote: >>> Very interesting. Perhaps the solution is that Modern English dream >>> is a borrowing from O.N. draumr "dream"? >>> >> No, in that case it wouldn't show au > ea. > > Have you got any examples of actual borrowings from ON au and what they > become in English?
Not off the top of my head, but I'd expect them to merge with ME /Ou)/ or /Au)/. Mind you there were OE phone sequences which were close enough, written _aw ow ag og_.
> Also, isn't it possible that the meanings were > carried across to English phonetic form --- effectively a borrowing > when the languages are so close that you can recognise equivalent > words in other dialects.
Sure, that can happen. /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josués littéraires crient à la langue de s'arrêter; les langues ni le soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)