Re: Vocab #6
From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
Date: | Tuesday, May 7, 2002, 19:10 |
Aidan wrote:
> You're not the only one! Think in the sense of making something with
>beads. I.e. he made a bunny and a knife out of beads - a little 3d beaded
>bunny with a little 3d knife made from beads. Does it make more sense now?
>Beads can be used for (and often are) 3d sculpture.
>
OooOoooh! After a fair amount of head-scratching, I took it to mean,
"He sewed beads onto a bunny (hopefully deceased) with a knife."
(taxidermy gone horribly, terribly wrong), which, to my mind, really
is a little sick in the head. By comparison, making a bunny and a
knife out of beads would be rather normal. So with this new
interpretation:
Söb lé sa rhégdaunsat zhö sau zdörsaut chík jnölsíf dravnath.
söb - he [aff., nom.]
lé - past aux.
sa - a/an [4th decl., aff., sing.]
rhégdaunsat [4th decl., aff., sing., acc.]
zhö - and
sau - a/an [2nd decl., aff., sing.]
zdörsaut - knife [2nd decl., aff., sing., acc.]
chík - the [6th decl., aff., pl.]
jnölsíf - bead [6th decl., aff., pl., instr.]
dravnath - do; make
Kou