Chevraqis: what they call other languages
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Friday, October 13, 2000, 23:41 |
This is pulled from the Conlang-List Ethnologue, mainly because it's Fri.
night and I'm procrastinating on a topology take-home prelim.
Again: aí is /aI/ and aé is /eI/, and there are no silent characters. If
you pronounce other vowels as in Japanese you're pretty darn close. Sj
is either /sj/ or /S/, depending on dialect.
All Chevraqis-renderings are based on my guesses as to pronunciation, not
any reality.
(Given mangle-ations like "Korean"
for "Hanguksaram," it wouldn't surprise me anyway. Though I suppose the
example isn't a fair one.)
Afar = Avar
Akte = Akute
Boreanesian = Borianizian
Brithenig = Brideniq or Briteniq
Hanky Castilian = Hanuki Casutirian
Hangkerimian = Hanukerimian
Ini = Ini
Kash = Kasju
Kerno = Keruno
Lyanjen = Lianujen or Laíanujen (best guesses)
Lingua Fracta = Linukua Vrakuta
Lingua Franca = Linukua Vranuka
Moskian = Mosukian
Mungayöd = Munagayod
New Cartagenian = Niu Karutaqenian
Numidian = Numidian
Nur-Ellen = Nureren
Punic = Piyunik
Rokbeigalmki = Rokubaégamuki
Saalangal = Saranukal
Skerre = Sikere
Talarian = Tararian
Tech = Tek
Telek = Terek
Tepa = Teba
Tokana = Tokana
Vaiysi = Vaísi (??)
Vivo = Vivo
Watakassí = Uatakasi
Ylank = Iranuk
Hmm. I have the distinct feeling that these language's speakers wouldn't
recognize their language's name if spoken to them by a Chevraqen...at
least for a lot of them. <G>
YHL