Re: question - Turco-Japanese (a thought experiment for the group here)
From: | Geoff Horswood <geoffhorswood@...> |
Date: | Tuesday, November 23, 2004, 16:29 |
> I once read that the bulk of Chingis Khaan's army was composed of Turkic
soldiers.
>
> I also read that the Mongol army twice attempted to invade Japan.
>
> WHAT IF...
>
> what if one of those invasion attempts had been succeessful to at least a
small degree?
>
> what would a Turco-Japanese creole or hybrid language be like? whose
grammar do you think it would resemble more? any quirks that might appear,
based upon tendancies among the speakers of the parent populations?
>
> thoughts?
>
*Very* interesting!
I don't know much (effectively "any") Japanese, so I haven't got a really
good idea of how the two languages would hybridise. But what the resulting
culture would look like is another interesting question! :)
Would the Turko-Mongol invaders bring with them Chinese administrators? How
would the samurai bushido code interplay with Turko-Mongol mores and
jurisprudence?
How would the "Pax Mongolica" ("Do not fight, or we will raze your town and
build a pyramid of all the skulls") sit with the samurai?
I'll have to think on that...
Interestingly, culturally speaking there wasn't a whole lot of difference
between the Turkics and Mongols of that era- some scholars reckon that
there was a kind of trade-off where the Mongols adopted a lot of Turkic
customs and the Turkics adopted the Yasa law code of the Mongols.
Of course, a lot of the contemporary Western sources just call them
all "Tartars" and don't distinguish at all.
Reply