Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: the euro & 01.01.02 (was NATLANG/FONT:)

From:Padraic Brown <agricola@...>
Date:Wednesday, December 19, 2001, 21:35
Am 19.12.01, Dan Jones yscrifef:

> bjm10@CORNELL.EDU escreva: > >On Tue, 18 Dec 2001, Christophe Grandsire wrote: > > > > > They didn't :))) . In French it's called a "centime d'Euro", and the > > official > > > name in English is the "Eurocent". Not that anyone is gonna use this name. > > > >I've a feeling that "Europenny" or even just "penny" will be more likely > >to actually get used. In the USA, the currency unit has been a "cent" > >for centuries, but the coin is still a "penny".
Par for the course. Just about every denomination of coin has or has had common names different from the "official" name.
> FWIW, in the UK people don't generally say "penny" anymore, let alone > "pence". 50 pence is "fifty pee", 50p.
Are they using this to name the coin, or the denomination? In other words, if you find a penny in the street (and bother to pick it up) do you say "I found a penny" or "I found a pee"? If I show you a coin and ask "what's this worth?", do you say "it's worth 20 pence" or "it's worth 20 pee"? If I ask you "what is it?", do you say "it's a 5 pence" or "it's a 5 pee"?
> Dan
Padraic. -- Bethes gwaz vaz ha leal.

Reply

Dan Jones <dan@...>