Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Ander-Saxon and New Old English (was: RE: [CONLANG] Worldken bard Poul Anderson in deathstead (not a funny)

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Friday, August 3, 2001, 22:00
On Fri, 3 Aug 2001, Sally Caves wrote:

>Interesting surmise, And. > >This is a question I raise almost every time >I teach Old English. What words would you >bring back and what would they have evolved >into?
While I don't think it's actual OE, I've publicly used 'ungothroughsome'; so I suppose that's one of my votes!
>It would take a philologist to reconstruct >an Alternate Modern English, but I think this >has been attempted, hasn't it? At least in part? >But not to the degree that you are suggesting? > >What about late Latin borrowings? Would they >be expelled from the AME? Instead of >"dormitory" we'd have "sleepstowe"? etc.
Only if English speaking lands had some kind of tonguecraftmoot that would say "aye" or "nay" to outlandish word.
>"Gleed," ("coal") is one of my favorite recon- >structions. Actually, I think it's used in Yorkshire, >though, isn't it? Burning gleeds. > >"Beership" for "party" is another one I'd bring back. >"Dright" for "lord" or "master." >"Seal" for "occasion"? "Songseal," > "a time for singing"? >"Overmood" for "arrogance"? >"Gale" for "sing"? gale, gole, galen? >"Thorf" for "need"? I thorf, he tharf, we thorf? > I thorfed yesterday? Or: he tharfs? > (would the preterite present verbs lose their > distinctive third person singular present > formation?)
From a Onemade Bundle Business advert: "If you tharf it there tomorrow; we get it there to day".
>"Nay" for "suffice"? It nay? It nught? > (pronounced "newt" /nut/)
Oughtn't that be "an eft"? :)
>It could function as a modal, as do most of the >other pret.pres. verbs: "It nay be said" (it >suffices to be said, it's enough to say); "It nught >be told," etc. > >And then, our lovely Class 4 verb niman, nam, >namon, numen, which got replaced by Scandinavian >"take": so "I nam his horse for he hath numen me >wain." ("I took his horse because he's taken my >wagon.")
I've been known to use that as well.
> >In a construction of an alternate modern English, >though, we'd also have to decide if we're going to >leave in other interventions, such as the assimilation >of Scandinavian "th" in the pronouns and possessives: >"they" instead of "hie," and so forth. What about the >Scandinavian assumption of "-s" in the third person >singular present indicative? Would it be "hath" or >"has"?
Them are Owd English already - why not leave em be?
> >What other assimilations would we allow? What >other changes or shortenings? What spellings?
Noe thoughtgirding speechcraftmoot = no spellin laws!
> >Are you aware of our under-visited ENGLISC >listserv where some of us, in varying degrees of >enthusiasm, attempt to compose or translate into >Old English? At the moment, several members >are writing a romance in Old English. We've translated >the Gettysburg Address, the Four Questions of the >Seder, and we attempted to translate some of Isidore's >De Portentis, "On Monsters." > >http://www.rochester.edu/englisc >
Cool. I'll have to check that out! Padraic.
> >Sally Caves >scaves@frontiernet.net > > >----- Original Message ----- >From: And Rosta <a.rosta@...> >To: <CONLANG@...> >Sent: Thursday, August 02, 2001 9:53 PM >Subject: Ander-Saxon and New Old English (was: RE: [CONLANG] Worldken bard >Poul Anderson in deathstead (not a funny) > > >> Has anyone tried to develop an alternate Modern English that >> descends from OE of c. 1000 CE without the influence of >> French and its subsequent repercussions? I'm particularly >> interested in modern reflexes of OE words that Here were >> lost (e.g. _wye_ 'warrior' < _wigan_). I don't have the >> necessary philological knowledge to essay such an exercise >> myself. (I've asked this question before, some years back, >> to no great avail, but I ask it again because the pool of >> competences on this list is ever crescent.) >> >> --And. >> >