Re: Conlang Dream
From: | Rob Haden <magwich78@...> |
Date: | Monday, March 14, 2005, 17:07 |
On Thu, 10 Mar 2005 09:41:42 -0800, David J. Peterson <dedalvs@...>
wrote:
>
>[snip]
>
>Anyway, that just happened, so I wanted to share. Anyone else
>remember any of their conlang dreams?
>
>-David
Actually, I had a conlang "daydream" just yesterday! For some reason, the
following sentences flashed in my head, along with the English translation:
'Ti parash na?' 'Iya.'
'Don't you think (so)?' 'Yes.'
Then I figured out a gloss:
ti 'you (sg.)'
parash 'think (prs. act. ind.)'
na 'no, not'
iya 'yes'
Finally, I worked out a different question syntax:
'Ti na parash?' 'Nayum.'
'You don't think (so)?' 'No, indeed.'
There's an ending -yum which has an emphatic meaning. I think
the "emphatic affirmative" would be _iyam_, though (not *iyayum).
I've also been thinking of a past-tense for the verb, either _parshu_ or
_parshi_. This gives two more conclusions to the language: it doesn't
inflect for person or number, and it does not tolerate word-final
consonant clusters (nor most initial ones, I'd say).
Whatcha think?
- Rob
Reply