Re: Conlang Dream
From: | Jörg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@...> |
Date: | Monday, March 14, 2005, 20:12 |
Hallo!
On Mon, 14 Mar 2005 12:07:29 -0500,
Rob Haden <magwich78@...> wrote:
> [...]
>
> Actually, I had a conlang "daydream" just yesterday! For some reason, the
> following sentences flashed in my head, along with the English translation:
>
> 'Ti parash na?' 'Iya.'
> 'Don't you think (so)?' 'Yes.'
>
> Then I figured out a gloss:
> ti 'you (sg.)'
> parash 'think (prs. act. ind.)'
> na 'no, not'
> iya 'yes'
>
> Finally, I worked out a different question syntax:
>
> 'Ti na parash?' 'Nayum.'
> 'You don't think (so)?' 'No, indeed.'
>
> There's an ending -yum which has an emphatic meaning. I think
> the "emphatic affirmative" would be _iyam_, though (not *iyayum).
>
> I've also been thinking of a past-tense for the verb, either _parshu_ or
> _parshi_. This gives two more conclusions to the language: it doesn't
> inflect for person or number, and it does not tolerate word-final
> consonant clusters (nor most initial ones, I'd say).
>
> Whatcha think?
Nice! The 2nd person pronoun _ti_ and the negative particle _na_
remind me at Indo-European, Uralic and related languages. (Of course,
just two morphemes don't allow any determination of relationship.)
Is your language something like that?
P.S. A few days ago I had a daydream about a visit in a Zireen city.
It looked just like a modern western city (Herman Miller certainly
has different ideas) except that everything was about half normal
size, and some buildings, signs, etc. had odd colours. There were
posters, paintings, etc. where some of the colours were off by
adding or subtracting red (which is invisible to Zireen).
Greetings,
Jörg.