Re: Untranslated notes (was: Poll by Email No. 7)
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Friday, April 19, 2002, 15:25 |
On Thu, 18 Apr 2002 22:38:19 +0200 Christophe Grandsire
<christophe.grandsire@...> writes:
> En réponse à John Cowan <jcowan@...>:
> > Did you make this idiom up, or is it the normal French one?
> English
> > says
> > "apples and oranges".
> No, I made it half up. the idiom exists also in French, but only as
> a template,
> in which everyone is quite free to compare whatever s/he wants.
> There is
> no "definite" form. I often change the comparison points depending
> on my whim :)) .
> Christophe.
-
I've heard of an English-speaker who uses "apples and beef".
-Stephen (Steg)
"yajee' alsalaam `alaynaa
yajee' alsalaam `alaynaa
yajee' alsalaam `alaynaa wa`alaa kulluhom.
shalom! `alaynaa wa`alaa kulluhom, shalom shalom."
~ rough inversion of _`od yavo' shalom `aleinu_