Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Long Languages

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Tuesday, May 4, 1999, 21:43
On Tue, 4 May 1999, From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html wr=
ote:

> I would really like to know whether there are natlangs and conlangs whose > minimal structures are even "longer" than mine (putting aside all optiona=
l
> weaponry some of us specialize in ;-), and how you feel handling these > languages.
I can't help you on that; I was very surprised when I used a bit of Valdyan text with the Dutch translation for a demonstration of parallel columns (I wrote a book about WordPerfect) and the Valdyan came out at about sixty percent of the Dutch. It comes out seventy percent of English, by the way; English is slightly shorter than Dutch. If my Valdyan weren't better than my German at the moment I'd try that as well, because I have the impression that German is slightly longer than Dutch because it still has case endings (which Dutch has lost). Drasel=E9q seems to be a very long language: when I did the translation of Pablo Flores' bit of play (where are you, Pablo, and have you read it?) some Valdyan sentences came out less than half the length of the original.
> Is a "long language" a "retarded language" ?=20
I don't think so. Languages can "wear down" with use, but they can also pick up extra morphemes, for instance when endings and such have worn down into non-existence and the meaning becomes unclear.
> Mathias > Taka-itu-Tunu
Translation, please? If it means "Mathias", how? (My name in Boudewijn's conlang is "Pariyal" meaning "peace-friend", a literal translation of my two Christian names, Irina Ruth) Irina Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastinay. irina@rempt.xs4all.nl (myself) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/frontpage.html (English) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)