Re: Just an old-fashioned question
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Tuesday, May 4, 2004, 18:12 |
Quoting Adam Walker <carrajena@...>:
> Oh, I see now. Thanks. The best way might have been:
>
> So, a "deguster une cuisine a l'ancienne dans un
> cadre delicieusement vieillot" is not only popular
> with "des gens vieux jeu portant des vetements
> demodes", on the contrary, it could be considered very
> fashionable.
>
> Or with the formal grammar you chose you could have
> used "chic" rather than "fashionable" to further
> elevate the style. Noticably French words in English
> sentances still have a good deal of snob value.
Incl "chic"? For me, in Swedish, _chic_ has an informal ring to it - it's use
suggests an informal, relaxed trendiness (or, if you're out of luck, a pathetic
attempt at suggesting informal, relaxed trendiness).
For some reason, it's got borrowed as [SIk] - French [S] usually becomes [x].
Andreas