Katav Steg Belsky:
> > > "lema`aneikh etein gam ferret"?
>
> > What on earth is this "ferret" he's gonna give for thy sake?
>
> It's actually a |vered| "rose".
::total disappointment::
So simple!
Then now I know what "ferret" is! I looked into a dictionary!
> Ooops, i misremembered the line. It's actually:
> et <something> bematana etein gam vered..."
Ah, that's totally differnet. But the way you quoted it first ("lema`aneikh
etein gam smth") made me to search the original in the Tanakh! But it was a
wrong association based on the meaning, not on the wording... [For curious
ones: it was Isa.43:3 "natati khafr'kha Mitzrayim, Kush u-Sva tachtekha"].
So styled it is! Just like "l'ma`an Tziyon lo echeshe" (Isa 62:1)...
> Maybe it's the fact that he's rhyming it with |seret| that makes it sound
> like "ferret" to me...
Ulay...
> -Stephen (Steg)
Yitzik